Наши методы работы

Наши методы работы
Наша работа обычно состоит из десяти этапов, разработанных на основе многолетнего опыта профессиональной переводческой деятельности.

  1. Прямой контакт с заказчиком: На что ориентирован данный заказ? Есть ли какие-то особые пожелания? К какому сроку заказ должен быть выполнен?
  2. Составляется план работы с указанием сроков, которые четко соблюдаются. Назначается рабочая группа: руководитель проекта и непосредственный исполнитель — переводчик или группа переводчиков.
  3. Переводчики получают текст, с которым им предстоит работать. После ознакомления с текстом проводится его обсуждение с точки зрения стиля, специфической лексики и т.п. Руководитель проекта координирует работу переводчиков, осуществляет контакт с заказчиком.
  4. Основная часть работы — собственно перевод. Скорость перевода составляет примерно 1000 — 2500 слов в день. В выполнении срочных заказов участвуют группы переводчиков, работа которых организуется таким образом, чтобы обеспечить последовательность и единообразность переводимого текста.
  5. Проводится независимый контроль полноты выполненного перевода: специалисты проверяют текст с точки зрения содержания для обеспечения качества нашей продукции.
  6. Независимый контроль орфографии, грамматики и стиля языка или языков, a также повторная проверка цифр, имен и т.п. служит дополнительной гарантией  качества перевода.
  7. В таком варианте перевод отправляется заказчику, который, по его прочтении, имеет возможность задать вопросы или высказать замечания.
  8. Вносятся возможные изменения и поправки.
  9. Отправка окончательного варианта перевода заказчику.
  10. Поддержание контакта с заказчиком после сдачи выполненного перевода. Мы считаем свою работу завершенной только тогда, когда заказчик полностью удовлетворен ее результатом.

Перевод текста вашего письма на английский язык выполняем в тот же день.
В ходе работы наши преводчики постоянно дорабатывают текст, вносят необходимые исправления. Готовый перевод является таким образом одновременно и вычитанной корректурой.

Hаши международные контакты
Мы сотрудничаем с сотнями переводчиков в десятках стран мира, а также с большим числом переводческих фирм, и поэтому можем гарантировать высокое качество выполненяемых работ.  Наши специалисты переводят только на свой родной язык и, как правило, непосредственно в стране, где перевод будет использоваться.
Наши переводчики –  дипломированные специалисты в различных областях:  коммерции и международного бизнеса, рекламы, компьютерной техники, экономики, медицины, фармакологии, биологии, техники, маркетинга и многих других. Они  в совершенстве владеют языком, постоянно пополняют свои знания  и совершенствуют навыки. Все это вместе взятое позволяет нам утверждать, что мы располагаем всеми необходимыми ресурсами для выполнения ваших заказов.
Наш стиль работы. Гибкость и эффективность – всегда к услугам заказчика!
Наше рабочее время – 24 часа в сутки. Мы принимаем заказы и выполненяем переводы в выходные и праздники, в ночное время, срочные преводы выполняются в течение нескольких часов. Заказчики, постоянно сотрудничающие с нами, ценят  нашу работу. Пользующиеся нашими услугами клиенты могут быть уверены, что на нас всегда можно положиться.
У нас есть постоянная возможность быстро — через Интернет или по мобильному телефону
— связаться с нашими переводчиками, где бы они ни находились: в Китае, в Бразилии или в Чехии.

Стоимость и условия выполнения заказа
Если вы хотите получить от нас коммерческое предложение по выполнению перевода, то пришлите по э-почте текст, перевод которого вам нужен, и сообщите пожелания. Мы разработаем и направим вам свое предложение и, если наши условия (цена и время выполнения заказа) вас устроят,  приступим к переводу.
Благодаря использованию Интернета, снижаются издержки и временные затраты при выполнении перевода, и повышается эффективность и мобильность, что позволяет нам удовлетворять требования и запросы самых взыскательных клиентов. Предлагаемые нами цены вас приятно удивят. И оговоренная с заказчиком цена уже не будет корректироваться в сторону повышения: свое слово мы всегда держим. При расчете стоимости учитывается сложность текста, его размер, язык, с которго и на который осуществляется перевод. Объем выполняемых нами работ позволяет предложить заказчику очень выгодные условия. Мы заинтересованы в ваших заказах и регулярном и долгосрочном сотрудничестве, поэтому нашим постоянным клиентам предоставляются дополнительные скидки. Так что перед тем как сделать выбор, узнайте, что можем предложить вам мы.

Тематическая и языковая специализация наших групп (всегда в сочетании с английским и шведским):

dotlist1 Компьютерная техника и связь: десятки языков (напр., AltaVista)
dotlist1 Компьютерная техника и связь: скандинавские  языки (Еvreka)
dotlist1 Компьютерная техника и связь: восточноевропейские языки
dotlist1 Электроприборы: восточноевропейские и скандинавские языки
dotlist1 Бытовая техника: русский, прибалтийские и скандинавские языки
dotlist1 Журналы для заказчиков: 13 языков и 5 языков
dotlist1 Технологии и производство: восточноевропейские языки
dotlist1 Экология и техника: восточноевропейские языки
dotlist1 Деревообрабатывающая промышленность:финский, немецкий, французский и восточноевропейские языки
dotlist1 Mебельная промышленность: немецкий и французский и восточноевропейские языки
dotlist1 Экономика и право: английский, финский, французский, немецкий, испанский и восточноевропейские языки

Группы переводчиков
Мы сотрудничаем с отдельными профессиональными переводчиками и со многими переводческими бюро по всему миру.

Translation